Sunday, May 12, 2013

អារសាច់ជូនម្ដាយ

History of the Song: អារសាច់ជូនម្ដាយ / Ar Sach Joun Mdy
Translated from Kung Bun Chhouen Memoir's "Golden Love Poem"  by Borisot Khmer

In 1966, I've written a novel with this same title that was published in the newspaper "Sovannaphoum" which I worked as a writer.  In 1970 I became a Chief Editor and a Chief Political Correspondent for this newspaper.

This story was about life in general which was appealing to my readers from all walks of life. That was why in 1967-68, Mr. Ka Chhay Leang (Saravuth) , the Manager of Prasath Meas Movie Production, had contacted me about the rights to this book in order to make a movie based upon the book.

 

Since I was the author of this book, Mr. Leang had requested me to write two songs to be included in the movie.  These songs were: "អារសាច់ជូនម្ដាយ / Ar Sach Joun Mdy" and "រសស្នេហ៍ឧត្ដម / Ros Sneah Udom".

After writing the songs and lyrics, I handed Mr. Has Salan to make musical arrangements and to find a band that will perform these songs.   Mr. Sinn Sisamouth was selected to sing "អារសាច់ជូនម្ដាយ / Ar Sach Joun Mdy".  Mr Samouth and Ms. Ros Serey Sothea were the singers for the duet song "រសស្នេហ៍ឧត្ដម / Ros Sneah Udom".

Sinn Sisamouth
Ros Serey Sothea
Has Salan














I remember in the recording process in Ms. Van Chan Studio, Mr. Sinn Sisamouth worked tirelessly in  recorded this song.  It took 11 tries before it was finally completed because the Melody to this song is very high, very difficult to sing.  In the last CODA, Mr. Samouth had to hold and maintain his voice until his heels were off the ground in order to get the correct tone and note. I could see his back was all sweaty during the recording session.  It was Samouth's habit that he would always be shirtless and his hands would be holding a Madeline or "Thros".  This eyes would be glued onto the note sheets that would be situated on the "Porte-Note".


Sinn Sisamouth



Because this song portrayed negativity of live, of separation in class and of love,  it intrigued and captivated its listeners and became so popular rapidly, especially the adolescence and teenagers.

I have to confess, after this song was recorded, I was uneasy about its release because the song might be  offensive to people and society at the time because the song described society's practices and norm. To write a song that describe such practices might not sit well with people.  But my pen must write the truth, that is why this song flows naturally from my heart to entertain the Khmer listeners with nothing to hold back.

Through the voice of Mr. Sinn Sisamouth, this song is forever remember by the Khmer people till this present day.


                            អារសាច់ជូនម្ដាយ

និពន្ធបទភ្លេង / ទំនុកច្រៀង      សម្រួលតន្រ្តី             ច្រៀងដោយ
គង្គ-ប៊ុនឈឿន                     ហាស់-សាឡន          ស៊ីន-ស៊ីសាមុត  

INTRO:  កូន​សូម​អារ​សាច់​ជូន​ម៉ែ​!... អារ​សាច់​ជូន​ម្តាយ!...

I. សូម​លើក​ម្រាម​ដប់​     ចប់​ទាំង​លោ​ហិត​
​ក្លិន​ឈាម​នរក​ជីវិត​     ប្រឌិត​ដំបៅ​វាសនា​
​ដង្កូវ​ក្នុង​ជ្រាំ     រេ​រាំ​ក្នុង​ទង​បុប្ផា​
​លុបលាង​ខ្នោះឃ្នាង​ផ្កាស្លា     ប្រហារ​ជូន​ម៉ែ​ទាំងអស់ ។​

II. លោហិត​កូន​ហូរ​     ថ្ងូរ​ប្រាប់​ផែនដី​
​លា​ហើយ​វណ្ណៈ​រាជសីហ៍     ដែល​ស្រី​បណ្តុះ​ឥត​ឈ្មោះ​
​ងូត​លាង​ខ្ទុះ​ឈាម     លុប​ស្នាម​ស្នេហ៍​ដែលរ​បួស​
អារ​សាច់​ជូន​ឈាម​យ៉ាង​ស្មោះ     ចំពោះ​ទឹកដោះ​ម្តាយ​ថ្លៃ​ ។
 ​
R. បាតជើង​អ្នកមាន​     លើ​ស្ពាន​អ្នកក្រ​
ម៉ែ​ប្រាប់​ឱ្យ​កូន​ត្រដរ​     តស៊ូ​យូរ​ឆាប់​គង់​ផុត​អវិចី​
ស្នេហ៍​ក្មេង​ចិត្ត​ក្មេង​     ប្រឡែង​តែ​ទុក្ខ​រុករាន​រាល់ថ្ងៃ​
ស៊ូ​អារ​សាច់​ជូន​ម្តាយ​ថ្លៃ​     លោកិយ​គង់​មិន​ធរមាន​ ។​​  


III. សូរសៀង​អង្រឹង     កូន​ដឹង​ទាំងអស់​
ខ្លួន​ទាប​មិន​ត្រូវ​ឈោង​ខ្ពស់​     ក្រែង​គ្រោះ​ទ្រូង​ស្រី​ទន្ទ្រាន​
ស្នូរ​ភ្លេង​កែវស្រា     ទាសា​សម្រាប់​គេ​មាន​
ខ្លួន​យើង​បីដូច​តិរច្ឆាន     រស់​បាន​តែ​នឹង​ទឹកភ្នែក​ ។​​

Saturday, May 11, 2013

ប្រវត្តិកវីនិពន្ធគង្គ-ប៊ុនឈឿន

គង្គ-ប៊ុនឈឿន
កំណាព្យស្នេហ៍មាស
 

Kong Bun Chhoeun (October 18, 1939 - April 17, 2016) was a famous Khmer novelist and songwriter. He has been given the nick name "Master Poet of Songkae River" because most of his work is closely knitted to his birth place of Battambang.  His writing career started in the early 1955. It was not until 1957 that he gained recognition   and  popularity after winning a literature prize for his work "Love Til  The End"  His writing career came to a stand-still during the Khmer Rough era (1975-1979).   


His recent work is a book The Destiny of Marina, or Acid-Laced Vengeance, published in 2000 The  book bares many similarities to the 1999 scandal of a karaoke singer who was attacked with acid by the jealous wife of a government official. The book details the problem of official impunity in Cambodia. After publication, Kong Bun Chhoeun received multiple death threats.  In November 2000, he fled to Thailand.  He was living in Norway until his death in 2016.


កវីម្ចាស់ស្ទឹងសង្កែ គង្គ ប៊ុនឈឿន កើតនៅថ្ងៃ ១៨ ខែតុលា ឆ្នាំ ១៩៣៩ នៅភូមិចំការសំរោង ឃុំចំការសំរោង ស្រុក បាត់ដំបង ខេត្តបាត់ដំបង ។ ឪពុកឈ្មោះ គង្គ ឈិនម្តាយឈ្មោះ ម៉រ ភឹង ។

លោកបានចូលប្រឡូកក្នុងវិស័យតែងនិពន្ឋ ចាប់តាំងពីកំឡុងឆ្នាំ ១៩៥៥ មក រហូតបានប្រលងជាប់លេខមួយ ជាលើកដំបូង នៅក្នុង ឱកាសមហោស្រពអក្សរសិល្ប៍មួយ នៅក្នុងខេត្តបាត់ដំបងក្នុងឆ្នាំ១៩៥៧ ក្នុងស្នាដៃឈ្មោះ " ស្នេហាលុះអវសាន"។

លោកជាអ្នសរសេរកាសែត អ្នកនិពន្ឋ ប្រលោមលោកពាក្យរាយ ប្រលោមលោកពាក្យកាព្យ កំណាព្យ ចម្រៀង សេណារីយ៉ូភាពយន្ត ជាអ្នកដឹកនាំសម្តែង ជាអ្នកនិពន្ឋបទភ្លេង ដ៏ល្បីឈ្មោះម្នាក់។ ក្រៅពីនេះ លោកក៏ជាអ្នកគូរ គំនូរអប់រំផងដែរ។

នៅឆ្នាំ ២០០០ លោកជាអ្នកនិពន្ឋជនជាតិខ្មែរ ទី ២ បន្ទាប់ពី ឯកឧត្តម ពេជ្រ ទុំក្រវិល ដែលបានទទួលជ័យលាភី ស្នាដៃតែងនិពន្ឋក្របខ័ណ្ឌអាស៊ាន ។

លោកត្រូវបាន អ្នកនិពន្ឋខ្មែរទាំងឡាយ ចាត់ទុកជា អ្នកនិពន្ឋដ៏ឆ្នើមម្នាក់របស់កម្ពុជា ដែលបានបន្សល់ទុក នូវស្នាដៃផ្នែកតែងនិពន្ឋ យ៉ាងច្រើនសន្ធឹកសន្ធាប់ មានប្រលោមលោក និង ចម្រៀងសម័យដើម ដែលមាន អធិរាជសំឡេងមាស ស៊ិន ស៊ីសាមុត អ៊ឹង ណារី រស់ សេរីសុទ្ឋា ប៉ែន រ៉ន និង អ្នកចម្រៀងល្បីៗ ជាច្រើនរូបទៀត បានបកស្រាយ ហើយស្នាដៃទាំងអស់នោះ នៅតែ ស្ថិតក្នងមនោសញ្ចេតនា អ្នកអាន និងអ្នកស្តាប់រហូតមកដល់សព្ឋថ្ងៃនេះ ។